Ode an die Freude [English translation]
Ode an die Freude [English translation]
Oh dear friends, not these themes that cloy!
Rather let us all start singing
something joyful and more swingy.
Joy! Joy!
Joy, oh what a godly sparking,
daughter of Elysium,
drunk with fire we're embarking,
blissful, in your holy room
Your spell's magic mends each other's
ties our customs strictly breach,
all the people will be brothers
where your gentle wing shall reach
He who's for his fortune grateful
friend of a good friend to be,
he who's found a wife that's faithful
let their voice add to this glee
Also he who calls but one soul
somewhere in this world his own;
let the rest who have got none yawl
let them leave this throng alone
Joy's what every creature's suckling
out of nature's giving teat,
all the good or bad are coupling
following her rosy street
She has given wine and kisses
a friend to die for and to laud;
joy to worms and to all species,
to the cherubs facing God
Blithely, as His suns are flying
through the heavens' wond'rous plan,
brothers run your course's span
joyful heroes always trying
Now you millions start embracing!
The whole world in this one kiss!
Brothers, past the starry abyss
dwells a loving Father gazing
Do you bow now all you millions?
Do y'all sense Creator's eye?
Seek beyond the starry sky!
Past the stars abides His brilliance!
Now you millions start embracing!
The whole world in this one kiss!
Brothers, past the starry abyss
dwells a loving Father gazing
Start embracing!
The whole world in this one kiss!
Joy, oh what a godly sparking,
daughter of Elysium,
Joy, oh what a godly sparking, godly sparking
- Artist:Ludwig van Beethoven
- Album:9. Sinfonie