Oh, To Be a Rainbow! [Russian translation]
Oh, To Be a Rainbow! [Russian translation]
Тебе не нужно спасать меня, малыш
Я могу спасти себя, себя
Мне не нужна твоя компания, малыш
Но я могу и правда использовать её сейчас
Ох, моя принцесса подушек1
Ложись и смотри, как я делаю это с тобой
Ты никогда не вернёшься на другую сторону
Теперь ты радуга
Ох, быть радугой
Я хочу быть, я хочу быть
Я хочу быть радугой
Тебе не нужно спасать меня, малыш
Я могу спасти себя, себя
Мне не нужна твоя компания, малыш
Но я могу и правда использовать её сейчас
Это химическая реакция
Превращает в золото
Я хочу видеть твою улыбку через капли слёз
И солнце через дождь опять
Теперь ты радуга
Ох, быть радугой
Я хочу быть, я хочу быть
Я хочу быть радугой
1. Pillow princess — прямой перевод «принцесса подушек». Сленгово используется для обозначения пассива в сексуальных отношениях между девушками.
- Artist:Soko
- Album:Feel Feelings