Ojalá [Polish translation]
Ojalá [Polish translation]
Oby liście nie dotykały Twojego ciała, gdy będą spadały,
abyś nie mogła zamienić ich w kryształ.
Oby deszcz przestał być cudem, który spływa po Twoim ciele
Oby księżyc mógł wschodzić bez Ciebie
Oby ziemia nie całowała Twoich kroków.
(chór)
Oby skończyło Ci się to stałe spojrzenie,
odpowiednie słowo, perfekcyjny uśmiech.
Oby stało się coś, co nagle Cię usunie,
oślepiające światło, śnieżny strzał.
Oby chociaż zabrała mnie śmierć,
żeby nie widzieć Cię tyle,
żeby nie widzieć Cię zawsze,
w każdej sekundzie, we wszystkich wizjach.
Obym nie mógł Cię dotykać nawet w piosenkach.
Oby świt nie rzucał krzyków, które spadają na moje plecy.
Oby Twoje imię zapomniało się temu głosowi.
Oby ściany nie zatrzymywały Twojego hałasu zmęczonej drogi.
Oby pragnienie poszło za Tobą
do Twoich starych rządów martwych i kwiatów.
(chór)
Oby stało się coś, co usunie Cię nagle,
oślepiające światło, śnieżny strzał.
Oby chociaż zabrała mnie śmierć,
żeby nie widzieć Cię tyle,
żeby nie widzieć Cię zawsze,
w każdej sekundzie, we wszystkich wizjach.
Obym nie mógł Cię dotykać nawet w piosenkach.
- Artist:Silvio Rodríguez
- Album:Al final de este viaje (1978)