Όνειρο ήτανε [Oneiro itane] [Romanian translation]
Όνειρο ήτανε [Oneiro itane] [Romanian translation]
Cerul aprinde luminile,
Nimic nu va mai fi ca înainte.
S-a luminat de ziuă din nou.
Mă trezesc în lumină, deschid ochii,
Pentru puțin timp mort, pierdut pentru puțin timp.
S-a luminat de ziuă din nou.
Și ai dispărut odată cu somnul,
Odată cu lebăda multicoloră a visului.
Cerule, nu te lumina de ziuă!
Sufletul meu (este) gol, camera goală
Și din visul meu aud clar
Suspinul ei spunând „a fost un vis, a fost un vis”.
Vei reveni de îndată ce se va înnopta
Și visul va salva din nou adevărul,
Voi fi aproape de tine.
Doar acolo te văd, draga mea,
Acolo te apropii și îmi atingi sufletul
Cu aripile tale.
Dar dimineața dispari, pleci,
Deschid ochii și imediat mori.
Cerule, nu te lumina de ziuă!
Sufletul meu (este) gol, camera goală
Și din visul meu aud clar
Suspinul tău spunând „a fost un vis, a fost un vis”
- Artist:Alkinoos Ioannidis
- Album:Ανεμοδείκτης, 1999