Ottocento [Turkish translation]
Ottocento [Turkish translation]
bana zamanımızın şarkısını söyle
kinini ve hoşnutsuzluğunu
altta kalanların
bizi ileri götüren
bu motorun kokusunu
duymak istemiyorum
nerdeyse herkes
erkekler, kadınlar ve şarkıcılar
nakitten bir halı üzerinde
mavi gökyüzünde
ailemin kız çocuğu
sen harikasın
çoktan olgunlaşmış ve hala saf
babanın sebzeleri gibi
yakışıklı ve gözüpek oğlan
Versace bronzu
her zaman daha yetenekli genç
borsada oynamak için
yarışta tecavüz etmek için
ve sen geniş formalı kadın
birçok isteği olan
antika ustası
sana gümüş kutular vereceğim
sekiz yüz
dokuz yüz
bin beşyüz gümüş kutu
yediyüz'ün sonunda sana hediye edeceğim
kaç yedek parça
kaç harika
ne kadar değişim malzemesi
kaç evlenecek güzel kız
ve kaç güzel valf ve piston
karaciğer ve akciğer
ve yuvarlanacak kaç güzel bilye
ve Mart ayında kaç güzel tekir
oğul,oğul
zavallı oğul
güzeldin sen, beyaz ve al yanaklı
hangi karşımı yitirdin kanalda
oğul, oğul
tek yanlış
tavşan gibi boğulmuş
yaralamak için beni, gururumu incitmek için
beni, beni
seni bir oğul gibi yetiştiren beni
zavallı ben yarın daha iyi olacak
küçük bir kuyu
harika evlilik
kabak ve çilek
deniz kulağı ve midye
Zanzibar balıkları
ve uyumadan önce
birkaç lokma
ve vals eşliğinde yürüyüş
ve unutmak için
bir Alka-Seltzer
kaç yedek parça
kaç harika
ne kadar değişim malzemesi
kaç evlenecek güzel kız
ve kaç güzel valf ve piston
karaciğer ve akciğer
ve yuvarlanacak kaç güzel bilye
ve Mart ayında kaç güzel tekir
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Le nuvole (1990)