Our House [Romanian translation]
Our House [Romanian translation]
Tata poartă cel mai bun costum de duminică,
mama-i obosită, are nevoie de odihnă
copiii se joacă la parter
sora suspină în somn
frate-meu are o întâlnire,
nu poate sta cu noi...
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
Casa noastră în mijlocul străzii
Casa noastră are o mulţime,
mereu se întâmplă ceva
şi de regulă e zgomot
mama-i atât de mândră de casă
nimic nu o încetineşte
iar dezastrul e interzis!...
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
Casa noastră în mijlocul străzii
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
(Ceva îţi spune
că trebuie să o iei la fugă de-aici)
Casa noastră în mijlocul străzii
Tata se trezeşte târziu să plece la muncă,
mama trebuie să-i calce cămaşa
apoi trimite copiii la şcoală,
îi gratulează cu un pupic
ea-i aceea de care le va fi dor
în multe feluri
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
Casa noastră în mijlocul străzii
Îmi amintesc demult când
totul era adevărat şi când
aveam un timp atât de bun
un timp aşa de bun
un timp aşa de fericit
şi îmi amintesc cum ne-am fi jucat
cum am fi risipit ziua
şi am fi spus
că nimic nu ar fi venit între noi
doi visători...
Tata poartă cel mai bun costum de duminică,
mama-i obosită, are nevoie de odihnă
copiii se joacă la parter
sora suspină în somn
frate-meu are o întâlnire,
nu poate sta cu noi...
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
Casa noastră în mijlocul străzii noastre
Casa noastră în mijlocul străzii
Casa noastră a fost castelul nostru şi fortificaţia
Casa noastră în mijlocul străzii noastre...
Casa noastră, acolo obişnuiam să dormim
Casa noastră în mijlocul străzii noastre...
Casa noastră în mijlocul străzii noastre...
- Artist:Madness