Over the Rainbow [Russian translation]
Over the Rainbow [Russian translation]
Когда весь мир - безнадёжный хаос,
Высь небес прорвалась
Грозой -
Небо дарит волшебный путь.
Во мраке - радуги светлый мостик
Мы отыщем просто
С тобой:
Ставни отвори чуть-чуть,
Видишь - солнечный покой,
Только шаг за дождь шагнуть.
Где-то, радуги выше,
нас маня,
Есть страна, о ней слышала
лишь в колыбельных я.
Там, за радужной далью - неба синь.
Всё, о чём лишь мечтали - сбудется, станет быль.
Я загадаю на звезду,
Оставлю позади беду, забуду.
Как леденец растает грусть,
Над крышами я вознесусь, парить я буду.
Там, над радугой, птицы - как скользят.
Раз летают синицы - мне почему нельзя?
Лишь стоит протереть глаза -
Меня в той сказке в небесах
найдёшь ты.
Я как смеющийся нарцисс,
И все заботы унеслись,
остались в прошлом.
Там над радугой птицы - как скользят.
Раз летают синицы - мне почему нельзя?
Летать как птица - не пойму -
Над радугой - ну почему
Нельзя?
- Artist:Judy Garland