Padam padam [Croatian translation]
Padam padam [Croatian translation]
Ta melodija koja me opsjeda danju i noću
Ta melodija nije rođena danas
Dolazi izdaleka kao i ja
Dovučena od sto tisuća glazbenika
Jednog dana ću poludjeti od te melodije
Stoput sam vam htjela reći zašto
Ali prekinula mi je riječ
Uvijek govori prije mene
I njen glas pokriva moj glas
Padam...padam...padam...
Dolazi trčeći iza mene
Padam...padam...padam...
Prekida me sa " Sjeti se!"
Padam...padam...padam...
To je melodija koja mi pokazuje smjer
Vuće me za sobom kao smješna pogreška
Ta melodija koja zna sve napamet
Kaže: " Sjeti se svojih ljubavi
Sjeti se jer je tvoj red
Nema razloga da ne plačeš
Sa svojim uspomenama u naručju..."
Ja ponovno vidim one koji ostaju
Odzvanja od bubanj mojih dvadeset godina
Vidim kako se međusobno bori gestama
Cijela komedija zaljubljenih
U ovoj melodiji koja traje zauvijek
Padam...padam...padam...
Volim te na 14.07.
Padam...padam...padam...
Svi oni "uvijek" koji kao da se kupuju na rasprodaji
Padam...padam...padam...
Sva ona "želim te" izvolite na pakete
Sve to zato što sam naletjela na uglu ulice
na melodiju koja me prepoznala
Poslušajte ono što mi graji
Kao da je sva moja prošlost prodefilirala
Treba čuvati bol za kasnije
Imam cijeli solfeggio melodije koja udara...
Koja udara kao drveno srce...
- Artist:Édith Piaf