Papeles mojados [French translation]
Papeles mojados [French translation]
En arabe:
Histoires du jour, de la vraie vie
Histoires de vrais gens
La peur se voit dans leurs yeux
La mer fond en larmes.
La marée rapporte chaque nuit des milliers d'ombres,
Ils naviguent chargés d'illusions et restent sur le rivage.
Histoires du jour, histoires de bonnes personnes.
Ils jouent leur vie épuisés, affamés et morts de froid.
Ils noient leur peine avec une bougie, mets-toi à leur place,
La peur qui se reflète dans leurs yeux, la mer fond en larme.
Beaucoup n'arrivent pas, leurs rêvent coulent,
Papiers mouillés, papiers sans propriétaires.
Beaucoup n'arrivent pas, leurs rêvent coulent,
Papiers mouillés, papiers sans propriétaires.
Souvenirs fragiles à la dérive qui déchirent l'âme
L'eau pénètre tous leurs eaux, les tire sans espoir.
L'impuissance au goût salé dans leurs gorges,
Une bouffée d'air leur donne une nouvelle opportunité.
Tant d'injustice me désespère, mets-toi à leur place,
La peur qui se reflète dans leurs yeux, la mer fond en larme.
Beaucoup n'arrivent pas, leurs rêvent coulent,
Papiers mouillés, papiers sans propriétaires.
Beaucoup n'arrivent pas, leurs rêvent coulent,
Papiers mouillés, papiers sans propriétaires.
Beaucoup n'arrivent pas, leurs rêvent coulent,
Papiers mouillés, papiers sans propriétaires.
Beaucoup n'arrivent pas, leurs rêvent coulent,
Papiers mouillés, papiers sans propriétaires.
- Artist:Chambao
- Album:Con otro aire