Paradis inanimé [English translation]
Paradis inanimé [English translation]
In my sheets of chrysanthemum
Dawn struggles to whisper to me 1
Quietly its requiem
Its worshipped poems
There, in my granite bed 2
I break up my life
Illicit offences, wishes
Hope, void and boredom
But forever
For the sake of mine
Leave me my...
Lifeless paradise
Lengthy slumber, curled up
Deserted paradise
Beneath the moon, lying down
Sham paradise
Deleterious, I was abandoned
And dying of being mortal
Dying of being loved
Marbled 3inside that stele-couch 4
I will read nothing tonight
Will not talk anymore, nothing better
Than falling asleep in the sheets
Of dark
It is darkness, the hereafter
The world is passing away
The epitaph could dare
Answer my grief
1. However, another reading is possible according to me : [ Dawn struggles to slip me into my sheets of chrysanthemum ]2. By listening the words [lit, là], we hear the word [lilas - lilac], a flower of which meaning is love.3. Neologism4. Just as previously, by listening the words [lit-stèle], we hear the word [listel].
- Artist:Mylène Farmer
- Album:Point de Suture