Pardonne-moi [Persian translation]
Pardonne-moi [Persian translation]
مرا ببخش
اگر سکوت درونم گوشهایم را کر کرده بود
اگر شب های با شکوهمان
دیگر ارزشی ندارند
وقتی روز از راه می رسد
دلم می خواست آنطور که باید دوستت داشته باشم
مرا ببخش
مرا ببخش
اگر تو در رویای منِ دیگری بودی
در رویای زندگی دیگری
چطور می توانستم مرگ را فریب دهم وقتی به من لبخند می زد؟
یک بار دیگر
یک شب دیگر
مرا ببخش
اگر جهان
تنها در چشمان تو منعکس شود
اگر فرو ریزم
به من بگو، چه می توانستم کنم تا بهتر باشم؟
مرا ببخش
اگر آتشفشان درونم
خاموش نمی شود
اگر اشتیاقم برای یاد آوری خاطرات
باز نمی گردد
هیچ کس بهتر از تو
اینها را نخواهد دانست
مرا ببخش
بنگر به ما
که بسته ایم چشمانمان را
در برابر آذرخش آینه ای که
به ما اصابت می کند
آن زمان که دیگر پیروزی نه طعمی دارد و نه پرتوی
عشق را نجات می دهیم
و اشتیاق خواستن را
برای آخرین بار
اگر می لرزم
اگر ترسی از خداحافظی ندارم
اگر فرو می ریزم
به من بگو چه می توانستم کنم تا بهتر باشم؟
اگر جهان
تنها در چشمان تو منعکس شود
و اگر من فرو ریزم
آری به من بگو چه می توانستم کنم تا بهتر باشم؟
اگر می لرزم
اگر دیگر ترسی از خداحافظی ندارم
اگر جهان تنها در چشمان تو منعکس شود
اندکی دیگر مرا در آغوشت بگیر
- Artist:Johnny Hallyday
- Album:Mon pays c'est l'amour (2018)