Pedro Navaja [Russian translation]

  2024-10-06 01:53:28

Pedro Navaja [Russian translation]

Его видел в районе старом я во дворах.

Он шёл в развалку, как все и блатные рулят у нас,

Всегда он руки в карманах держит его пальто,

Чтоб не узнали, в каком кармане запрятан нож.

Его сомбреро широким полем лицо скрывает,

И в лёгких тапках, на всякий случай, чтоб вдруг – удрать.

В очках он чёрных, -- куда глядит он, чтоб не узнали,

И жёлтой фиксой, когда смеётся, всегда сверкает.

За три квартала вдали девица -- туда-сюда…

И тротуар весь шагами измерив, уж в пятый раз,

В бар вот заходит, и стопку просит: забыться бы, --

День неудачный, что нет клиентов, и как прожить.

А тут машина, чуть еле едет, по улице, да (…уж), --

Хотя без знаков, полиция, и все знают это.

Педро Наваха -- в карманах руки, ну как всегда,

С усмешкой смотрит, его заблистал аж, зуб золотой.

Когда идёт, то – косит глазами по сторонам он,

Нет ни души здесь, пустынно слева, пустынно справа…

И, вдруг внезапно девица вышла из бара та,

И Педро Наваха свой острый ножик в кармане сжал.

Он смотрит влево, и смотрит вправо, и никого нет,

И шагом быстрым, совсем без шума, он двор проходит,

А в это время, да по тротуару идёт дéвица,

С собой ругаясь, что и на ужин, вот -- денег нет.

И вот идёт он, достал револьвер он -- из-под пальто, да, «девица, да»…

Кладёт его в сумку, чтоб не мешался он под рукою,

38 калибр Смит и Вессон -- спец выпуска,

Всегда с собою, чтоб защититься, -- вдруг, если что.

И Педро Наваха, сжав нож рукою, прям/и на девицу!

И золотой зуб сверкнул лучами, и осветил мрак, «Вот добыча!»

И улыбаясь, без сожаленья пырнул ножом,

Но сильный выстрел, из пушки словно, раздался вдруг…

И Педро Наваха, на землю сползая, и удивлён он, «Ах, дéвица!»

С револьвером она, да вот рана смертельна, но говорит же:

«А мне казалось, что день сегодня прожит за зря,

Эй ты, Педро Наваха, тебя уж нет, и жизнь – прощай!».

Поверьте, люди, вот шума (…то) было, но нет дела!

Ни любопытных, и нет вопросов, ни капли слёз.

Мужик лишь пьяный чуть не споткнулся об их тела,

И револьвер украл, и нож, и деньги…, да и ушёл,

И спотыкаясь, и подпевая -- совсем не в тон.

Bот хор, он сюда принёсся, и он сегодня со мной поёт:

«Жизнь дарит порой сюрпризы, сюрпризы жизнь преподносит»… Ах, Бог!

(«Жизнь дарит порой сюрпризы, сюрпризы жизнь преподносит»… Ах, Бог!)

Педро Наваха, бандит с дороги… И кто с мечом прийдёт, помрёт от меча он

(«Жизнь дарит порой сюрпризы, сюрпризы жизнь преподносит»… Ах, Бог!)

Бандит, как тот рыбак, что с наживкой ошибся,

Вместо жирненькой сардины, вдруг акулу зацепил он.

Rubén Blades more
  • country:Panama
  • Languages:Spanish
  • Genre:Latino
  • Official site:http://www.rubenblades.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ruben_Blades
Rubén Blades Lyrics more
Rubén Blades Featuring Lyrics more
Rubén Blades Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular