Peltoniemen Hintriikan surumarssi [English translation]
Peltoniemen Hintriikan surumarssi [English translation]
There's a swamp, duckboards
They only way is the duckboards
And they take you to a small gray house
A small worry-gray house
The resident is gone
The house is barren and the wall
Will grow moss, away
They took Hintriikka Peltoniemi
She got poverty
Her part was poverty
As a guest at times probably frost
Probably frost
Now there is no more worry
The end of shortage and worries
Earthly troubles, away
They took Hintriikka Peltoniemi
And what a marvelous happiness it is
For Hintriikka
To hear once again
How they sing
So rarely from the there
The frozen swamp
A poor one has time to leave
Busy earning bread
Her mother brought
Hintriikka once
To get baptized
Already left far behind
Is playtime, as young woman into the church
A man took her
The beloved of Hintriikka Peltoniemi
Happiness doesn't live in the frozen swamp
Where a flower tends to die
Before its time
In the middle of its youth
So also came a day
When the bells rang for Hintriikka's spouse
A few moments
Her destiny was
The swamp and the gray small house
A small worry-gray house
The resident is gone
The house is barren and the wall
Will grow moss, away
They took Hintriikka Peltoniemi
- Artist:Lauri Tähkä
- Album:Polttavimmat