Perfect [Hungarian translation]
Perfect [Hungarian translation]
Jól voltam, mielőtt találkoztam vele,
Sosem fájt semmi, és nem tudtak irányítani.
Tudod, megpróbáltam, de nem tudok bánni vele,
Ő az első, kérdezz meg bárkit, aki ismer,
Rettegtem, hogy megtalálja szívem és összetöri,
Megbénított a gondolat, hogy (ő) valaki mással van.
Bárcsak tudtam volna,
Nem kellett volna beleszeretnem,
Eddig csak bajt okozott,
Egyáltalán nem kellett volna beleszeretnem,
De nem tudtam uralkodni magamon.
Ki jogosított fel (téged) arra,
Hogy széttépd az életem?
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? (woooh)
(Sosem engedem el.)
Hogy mer ő tökéletes lenni?
(Elfogott a tűz.)
Nem sírtam aznap, mikor elhagyott,
Mert az azt jelentené, hogy elismerem, hogy vége.
Azt mondtam magamnak, ő csak próbára tesz engem,
Sosem hagy el, még szüksége van rám, hogy tartsam őt.
Elszörnyedtem, mert megtalálta szívem és összetörte.
Megalázó, mikor elképzelem őt valaki mással.
Bárcsak tudtam volna,
Nem kellett volna beleszeretnem,
Eddig csak bajt okozott,
Egyáltalán nem kellett volna beleszeretnem,
De nem tudtam uralkodni magamon.
Ki jogosított fel (téged) arra,
Hogy széttépd az életem?
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? (woooh)
Hagynom kell elmenni.
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mondd, miért?
Te lobbantottad fel a tüzet,
És játszottál velem (2x)
(4x) Ooooh
Nem kellett volna beleszeretnem,
Eddig csak bajt okozott,
Egyáltalán nem kellett volna beleszeretnem,
De nem tudtam uralkodni magamon.
(El kell engednem.)
Ki jogosított fel (téged) arra,
Hogy széttépd az életem?
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? (woooh)
(Hagynom kell elmenni.)
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mondd, miért?
Te lobbantottad fel a tüzet,
És játszottál velem (2x)
- Artist:My Darkest Days