Perfecta [Croatian translation]
Perfecta [Croatian translation]
Prije nisam vjerovao da mora postojati netko, baš poput tebe
Blagoslovljen dan kad sam te pronašao
Kunem se da ćeš odvesti i nešto od mene gdje god se nalazila
Neće biti staze kojom ću hodati ako ti nisi na njoj
Kako da učinim da shvatiš da me zasljepljuješ
Da si savršena, da nema nijedne
Kad bi se vrijeme moglo vratiti unatrag
Ne bih to učinio jer imam tebe
Samo ti me dopunjuješ
Ne sumnjam
Ne sluteći dala si lijek
Samoći koja me ubila
Dala si mi ono što mi je nedostajalo
Ne znam ni kako objasniti
Ono što osjećam prema tebi
Tako si temeljna
U mom životu tako presudna
I ne želim zamisliti
Samo jedan dan bez tebe
Tvoji poljupci postali su neophodni
Ti si svjetlost koja je došla niotkuda
Istina je da ne dimenzioniram biti bez tebe
Zato te i spominjem
Svaki put kad te ne vidim pronalazim se u tvojoj koži
Samo kad te vidim postajem strastven
Poljubiš me i osjećam kako me izvlačiš iz ozonskog omotača
Dušo, tvoji poljupci su poput postavke u drugu dimenziju
Mislio sam da sam lud tamo bez ikakvog pravca
Ali pronašao sam tvoje mjesto i ostao sam u tvom srcu
Ti si vlasnica mog srca
Nitko mi to ne radi kao ti
Imaš nešto što me uhvati
Nijedna ne doseže tvoju razinu koliko god se trudila
Kako da učinim da shvatiš da me zasljepljuješ
Da si savršena, da nema nijedne
Kad bi se vrijeme moglo vratiti unatrag
Ne bih to učinio jer imam tebe
Samo ti me dopunjuješ
Ne sumnjam
Ne sluteći dala si lijek
Samoći koja me ubila
Dala si mi ono što mi je nedostajalo
Ne znam ni kako objasniti
Ono što osjećam prema tebi
Tako si temeljna
U mom životu tako presudna
I ne želim zamisliti
Samo jedan dan bez tebe
Tvoji poljupci postali su neophodni
Ti si svjetlost koja je došla niotkuda
Maluma dušo
Reci mi Reik
Ova kombinacija ne razočarava, ok?
Meksiko i Kolumbija
- Artist:Reik