Песня о солдате [Pesnya o soldate] [Spanish translation]
Песня о солдате [Pesnya o soldate] [Spanish translation]
Четверть века назад отгремели бои.
Отболели, отмаялись раны твои.
[Пролетели года, отгремели бои
Отболели тяжелые раны твои]
Но, далёкому мужеству верность храня,
ты стоишь и молчишь у святого огня.
ПРИПЕВ
Ты же выжил, солдат! Хоть сто раз умирал.
Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял.
Почему же ты замер - на сердце ладонь
и в глазах, как в ручьях, отразился огонь?
[плещет вечный огонь]
----
Говорят, что не плачет солдат: он - солдат.
И что старые раны к ненастью болят.
Но вчера было солнце! И солнце с утра...
Что ж ты плачешь, солдат, у святого костра?
ПРИПЕВ
Оттого, что на солнце сверкает река.
Оттого, что над Волгой летят облака.
Просто больно смотреть - золотятся поля!
Просто горько белеют чубы ковыля.
Посмотри же, солдат, - это юность твоя -
У солдатской могилы стоят сыновья!
Так о чём же ты думаешь, старый солдат?
Или сердце горит? Или раны болят?
- Artist:Iosif Kobzon