Phantom [Serbian translation]
Phantom [Serbian translation]
[Part 1]
Taguj svet, taguj prijatelje, taguj fanove
Dobrodošli svi koji me ne poznaju
Ja sam ovde nešto kao dirigent
Pucam ruže iz sačmarice na prelepe violine
Moje delo je gotovo, može da počne
Jer tamo, gde su moje ruke bile
Sada visi ceo snop kablova
Igram opušteno moj Tetris
Posmatram cirkus sa zlatnim kavezima
Jer tamo, gde su moji zubi bili
Sada rastu kljove
Nezavisan sam, igram Tenis sa lopticom za Badminton
Moj život je bio u izgradnji, sada sledi rušenje
Jer svaka kuća treba svoju osnovu
Imam elektroniku umesto krvnih sudova
Umesto nogu sada imam mlazne motore
[Hook]
Ej, i gledam u mesečinu
Ej, čak nas ni smrt ne može razdvojiti
Jer će ovaj zvuk jednom postati Fantom
I živeće zauvek
Ej, moj Fantom i on će živeti zauvek
Ej, moj Fantom i on će živeti zauvek
[Part 2]
U iPod-u svakog učenika
Iz mojih grudi zvučnik non-stop pumpa Bass
I tamo gde je bilo moje srce, udara hiljadu Vati
Letim noću kroz razne barove
Pravim talase u njihovim čašama Džeka
Moje ruke su slušalice, stavljam ih na glave
Gušim svađu između Anđela i Đavola
Moje treće oko je nebrušeni dijamant
Vidim decu kako padaju u komu
Bravo levo, Votka desno, ovaj život je Go-Kart staza
Svejedno, čoveče, motor je uključen
Ne treba mi san, kao narkomanu
Kada se mesec pojavi, ja postajem Hologram
I letim dalje, kao Fantom, kroz zemlju
[Hook]
Ej, i gledam u mesečinu
Ej, čak nas ni smrt ne može razdvojiti
Jer će ovaj zvuk jednom postati Fantom
I živeće zauvek
Ej, moj Fantom i on će živeti zauvek
Ej, moj Fantom i on će živeti zauvek
[Bridge]
Konačno živ
Čak i ako uskoro odem
Moje delo je gotovo
I živeće zauvek
Zlo i ružno
Lepo i krhko
Moje delo je gotovo
I živeće zauvek
[Outro]
I živeće zauvek
Večno, večno
Ej, moj Fantom i on će živeti zauvek
Večno, večno
Ej, moj Fantom i on će živeti zauvek
- Artist:RAF Camora
- Album:Hoch 2