Piel morena [French translation]
Piel morena [French translation]
C'est la magie de ton corps ou le parfum de respiration
C'est le feu de ton bûcher qui me tient prisonnière
Le doux venin de ton enchantement ou c'est la flamme qui me brûle
C'est le miel de ta tendresse la raison de ma folie
Je ne suis rien sans la lumière de ton regard
Sans l'écho de ton rire qui se glisse à ma fenêtre
Tu es maître de la chaleur sur mon oreiller
De mes nuits de nostalgie
De mes rêves et espoirs
Tu es une peau métisse
Un chant de passion et de sable
Tu es une peau métisse
Nuit sous les étoiles
Tu es une peau métisse
Plage, soleil et palmiers
Tu es une peau métisse
Rêve de mon printemps
Ce sont tes baisers le doux fruit qui m'enivre
Que mes tristesses s'en aillent et rende enfin le calme
Prisonnière de ton amour dans l'aube
De tes baisers, tes caresses qui restent dans l'âme
Peau métisse tu es la cumbia (1), le soleil et le sable
Peau métisse mon délire, ma condamnation
C'est la magie de ton corps ou le parfum de ta respiration
C'est le feu de ton bûcher qui me tient prisonnière
Aie caramba !
Peau métisse tu es la cumbia, le soleil et le sable
Peau métisse mon délire, ma condamnation
Tu es suave comme le vent, tu es une douce pensée
Tu es le soleil de mes champs de blé, tu es le miel de mes roselières
Tu es une peau métisse
Parce que seulement à tes côtés je suis heureuse
Tu es une peau métisse
J'ai tellement de choses pour toi
Tu es une peau métisse
Me consumant dans ton bûcher, lentement
Tu es une peau métisse
Tu me tiens prisonnière
(1) cumbia = style musical latino !
- Artist:Thalía
- Album:En éxtasis (1995)