絶望 plantation [Zetsubou Plantation] [English translation]
絶望 plantation [Zetsubou Plantation] [English translation]
If I have a smile on my face
Will the shadows of chaos overhang?
The moonlight will cleanse the taint of death
And nobody will know anything about eternity
With my irritated eyes I saw a flower dyed in vermilion and black
On an abandoned and obscure land
I observe life and death
Who surrenders, soothes and devours in turn to seduce us
A small bud who wavers, is faintly brittle
I don't know if it still can bloom
Despair plantation
The stars have returned to the edge of the pond
If sleeping buds breathe
I hid the temptation to smell the scent of the delicate petals
Suddenly my eyes start to freeze
Even if it breaks, fades or gets lost
I will continue to beautify and watch over it until the end
Its sparkling appearance makes me tremble when I want to touch it
It sends me messages and stings me
I welcome countless purposes
Despair Plantation
On this land as far as the eye can see
I will spend my life sowing
I observe life and death
Who surrenders, soothes and devours in turn to seduce us
A small bud who wavers, is faintly brittle
I don't know if it still can bloom
Despair plantation
If this place was full of flowers
It would turn into paradise
We would see the day and the night change
Our awakenings smothered by the scent
- Artist:Yousei Teikoku
- Album:Hades: The Other World (2014)