Platina [Russian translation]
Platina [Russian translation]
Меркнут цвета и меркнет небо,
Из тьмы кто-то садится на землю,
В серебристых одеждах в окружении огней.
Они приносли весть, что тебя уже нет.
На листе бумаги её прощание,
И штемпель "Венера", а внутри "Прощай".
Куда делась моя гордость,
Мои усилия и моё мужество ?
Какая причина твоего исчезновения отсюда ?
ПРИПЕВ:
Знаю, что я был платиной, а ты хотела китч,
Я был ангелом, а для тебя чёртом;
Был я королём целого мира.
Но на Венере ты дома, а я не могу прийти туда,
(И не знаю, как)
Остался её запах, и её профиль в рамке,
И разодранные поэмы и звук.
В пучине пустоты я ещё жду их.
Страх остаётся, я знаю, что их уже не будет.
На песке сейчас я рисую слова для неё,
И надеюсь на отражение от Венеры.
Всё бы я отдал, чтобы узнать: Как и почему ?
Всё бы я отдал, чтобы показать, что я могу.
И опять вечер,
Снова надо мной планета,
Я теряю все свою силы,
Становлюсь слепым.
Призвуки, видения - все они гибнут.
Всё искажается, а я не смею,
Хотя знаю, что я могу,
Знаю я, что ещё могу...
- Artist:Siddharta