Poison [Vietnamese translation]
Poison [Vietnamese translation]
Âm mưu tàn nhẫn của em
Máu em, lạnh như băng đá
Một cái liếc nhìn, có thể lấy mạng
Nỗi đau của tôi, là cơn rùng mình của em
Tôi muốn yêu em nhưng tốt nhất không nên đụng vào (Đừng chạm vào!)
Tôi muốn ôm lấy em nhưng các giác quan của tôi bảo tôi dừng lại ngay
Tôi muốn hôn em nhưng tôi muốn đến phát điên (Phát điên!)
Tôi muốn cảm nhận em nhưng làn môi em chứa đầy nọc độc
Chất độc của em lan qua tĩnh mạch của tôi
Em là chất độc, tôi không muốn phá nát mối xiềng xích này
Môi em, thật ấm
Bẫy của em, tôi bị dính
Da em, thật ướt
Ren đen, đẫm mồ hôi
Tôi nghe tiếng em gọi, nó làm tôi căng cả người (Căng thẳng!)
Tôi muốn làm đau em chỉ để nghe em gào thét tên tôi
Không muốn chạm vào em đâu nhưng em đang ở dưới lớp da tôi (Sâu vào!)
Tôi muốn hôn em nhưng làn môi em chứa đầy nọc độc
Chất độc của em lan qua tĩnh mạch của tôi
Em là chất độc, tôi không muốn phá nát mối xiềng xích này
Chất độc!
Một cái liếc nhìn, có thể lấy mạng
Nỗi đau của tôi, là cơn rùng mình của em
Tôi muốn yêu em nhưng tốt nhất không nên đụng vào (Đừng chạm vào!)
Tôi muốn ôm lấy em nhưng các giác quan của tôi bảo tôi dừng lại ngay
Tôi muốn hôn em nhưng tôi muốn đến phát điên (Phát điên!)
Tôi muốn cảm nhận em nhưng làn môi em chứa đầy nọc độc
Chất độc của em lan qua tĩnh mạch của tôi
Em là chất độc, tôi không muốn phá nát mối xiềng xích này
Chất độc!
Tôi muốn yêu em nhưng tốt nhất không nên đụng vào (Đừng chạm vào!)
Tôi muốn ôm lấy em nhưng các giác quan của tôi bảo tôi dừng lại ngay
Tôi muốn hôn em nhưng tôi muốn đến phát điên (Phát điên!)
Tôi muốn cảm nhận em nhưng làn môi em chứa đầy nọc độc
Chất độc của em lan qua tĩnh mạch của tôi
Em là chất độc, tôi không muốn phá nát mối xiềng xích này
Chất độc!
Lan sâu vào tĩnh mạch tôi!
Lan sâu vào tĩnh mạch tôi!
Là chất độc!
Tôi không muốn phá nát mối xiềng xích này
Chất độc!
- Artist:Alice Cooper
- Album:Trash (1989)