Pokito a poko [Bosnian translation]
Pokito a poko [Bosnian translation]
Hodala sam izgubljena na putu prema kući,
razmišljajući o tome ko sam i šta osjećam
Malo pomalo shvatajući
da ne vrijedi ići samo da bi se išlo,
da je bolje hodati da bi se raslo
Srest ću se ponovo s vama,
ponovo ću se smijati jutrom
Vratit ću se sa suzama u očima,
gledati u nebo i zahvaljivati mu se
Malo pomalo shvatajući
da ne vrijedi ići samo da bi se išlo,
da je bolje hodati da bi se raslo
Malo pomalo shvatajući
da ne vrijedi ići samo da bi se išlo,
da je bolje hodati da bi se raslo
Pogledavši se iznutra, shvatih
da su tvoje oči moje oči,
da je tvoja koža moja koža
Kad me slušaš, radosna sam
u tvom osmijehu se kupam,
i dio sam tebe
Ne vrijedi ići samo da bi se išlo,
bolje je hodati da bi se raslo.
Malo pomalo shvatam
da ne vrijedi ići samo da bi se išlo,
bolje je hodati da bi se raslo
Malo pomalo shvatam
da ne vrijedi ići samo da bi se išlo,
da je bolje hodati da bi se raslo
Sjest ću ponovo sa svojima,
ponovo ću dijeliti svoju sreću,
vratit ću se da ti ispričam šta sam sanjala -
boje nove i dane vedre
Vratit ću se da ti ispričam šta sam sanjala -
boje nove i dane vedre
- Artist:Chambao
- Album:Pokito a Poko