Porquiera [the swineherd] [English translation]
Porquiera [the swineherd] [English translation]
Mentre per una ribiera
sols anava, deportan,
vi de luenh gaya porquiera,
un tropel de porcz gardan;
sopdamen per una rega
aniey vas liey d'un garatg.
Et hac son cor fer e lag,
escur e negre cum pegua;
grossa fo coma tonela,
et hac cascuna mamela
tan gran que semblet Engleza.
Yeu, que la vi malsabeza
cazec mi tota la brassa.
Ela 'stec coma fadassa,
et yeu disshi·l: "Na corteza,
bela res e gent apreza,
digatz me si n'etz priucela".
En est mieg, jos sa gonela,
se grata fortmen e brega
lo sieu corcegas mal fag:
si·l pans no fos del gannag,
paregra·l tota la plega!
E respondet entertan,
am boaral votz grociera:
"Hom per que·m vas enujan?
Sec, de par Dieu, ta cariera!".
"Toza, fi·m ieu, plazentiera,
per vos hai trag gran afan,
per que·us prec que volontiera
me digatz so que·us deman".
"Senher, per fugir a brega,
e per gandir a mal plag,
mas que no·m sia retrag,
dir vos o vuelh, sol que·m lega:
maritz ni 'spos no·m capdela,
ni lunh temps planca ni cela
no fuy d'ome, ni sosmeza".
"Huey seretz, toza, repreza,
quar yeu say be qui·us abrassa".
"Del boyer no·n blasmatz, lassa!
Quar jos terra fora meza,
gran temps ha, mas la gayeza
de lui. Tan be caramela,
m'esgauzish e·m renovela!
Non es jorn qu'ab mi no bega
a pot de barril, a rag,
e ses lunh avol assag,
qu'entre nos ges no s'emplega".
"Porquiera, segon semblan,
vos l'amatz d'amor entiera?"
"O, yeu, mais que porcz aglan,
ni cauls trueja porceliera!"
"Sor, tant etz bela parliera
que totz m'anatz traforan.
Prec vos qu'en cela falguiera
anem amdos deportan,
ans que mos languimens crega".
"Senher, no crey d'aquest mag
me vejatz en aquel trag!
Mal boissi fai qui·s nofega!"
"Quar pauc val, fi·m ieu, sor bela,
fivelos senes fivela,
valha·m le vostra franqueza".
"Far me faretz gran fadeza,
bels senher, quar vos am massa".
Soptamen ab mi·s la passa
qu'a pauc no·m fe gran fereza.
"Sor, pus tant sabetz de preza,
anem tendre la trapela
la jos en l'erba noela".
Las faudas se reversega
per miels anar ses empag,
e menam de jos un fag,
et aqui tost ela·s plega.
"De la part, fi·m ieu, denan,
etz, toza, trop prezentiera,
per que no·m veyretz d'ogan
passar per vostra naviera".
"Quar me vezetz solaciera,
senher, vos pessatz engan;
e vuelh mais que lams me fiera
qu'ieu falhimen fes tan gran".
Son cami pren e tezega;
va's en ab son gonel frag:
ampla fo que semblet mag!
Mas al pas d'un riu lenega,
tan prozamen s'en capdela,
que tal colp de la maysselha
det qu'es aqui s'es esteza.
Yeu que vi la gran apteza,
laysshe li tota la plassa.
Flors Humils, no si deslassa
de vos purtatz ni beleza,
e quar etz flors de nobleza,
me dicta·l cor e·m martela
qu'es fols qui de vos s'apela.
- Artist:Chansons paillardes