Potremmo ritornare [Croatian translation]
Potremmo ritornare [Croatian translation]
Svaka molitva je obećanje Bogu
Koje nisam nikada zaboravio
Moja molitva još nije stigla
Ili bar ne put kojem sam se nadao
Oprost podrazumijeva mrziti te
Ali kad bih ti rekao da ne znam razlog, lagao bih ti
I ti znaš da ja i laži…
Nedostaješ mi i dalje previše previše previše
Proveo sam cijeli dan misleći na tebe
U pjesmi koju pak nisi poslušao/la
Nakon svega, znam da se ni sa kim ne bi više smijao/la i plakao/la kao samnom
I to znam ja kao i ti
Gotovo trideset godina smo se voljeli zaista previše
Te se život spljuštio nad nas bez upozorenja
Nasmij se u lice vremenu kada prođe, molim te
I podsjetimo svijet tko smo bili i da se možemo vratiti
Provodim život čekajući da me razumiju
Prijatelji, ljubavi, rodbina prije nego što je gotovo
I još je uvijek samo jedan put, onaj isti
Uvijek tražim najdulji, najkompliciraniji
Zašto se onda uzmičem umjesto da ti priđem
I ti, zašto me gledaš ako me možeš dobiti natrag
Sjeti se, naučila nas je 2013.
Ti i ja ne znamo vjerovati u mržnju
Proveo sam cijeli dan misleći na tebe
U pjesmi koju pak nisi poslušao/la
Nakon svega, znam da se ni sa kim ne bi više smijao/la i plakao/la kao samnom
I to znam ja kao i ti
Gotovo trideset godina smo se voljeli zaista previše
Te se život spljuštio nad nas bez upozorenja
Nasmij se u lice vremenu kada prođe, molim te
I podsjetimo svijet tko smo bili i da se možemo vratiti
Poglasni muziku kao izazov smrti
Pomiluj mi ovu ranu
Izazivam život
Proveo sam cijeli dan misleći na tebe
U pjesmi koju pak nisi poslušao/la
Nakon svega, znam da se ni sa kim ne bi više smijao/la i plakao/la kao samnom
I to znam ja kao i ti
Gotovo trideset godina smo se voljeli zaista previše
Te se život spljuštio nad nas bez upozorenja
Reci to u lice naglas da se sjetimo koliko smo bili lijepi
I da čekamo jer se možemo vratiti
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:Il mestiere della vita (2016)