Pour en arriver là [Bulgarian translation]
Pour en arriver là [Bulgarian translation]
Прекарвала съм дни и нощи без сън,
за да стигна дотук.
Било ми е горещо под дъжда и студено под слънцето,
за да стигна дотук.
Говорила съм със страха и съм заставяла тишината да мълчи,
подправяла съм часове, давала съм своите недели,
за да стигна дотук,
за да стигна дотук.
Плакала съм толкова пъти, че не са ми оставали сълзи,
за да стигна дотук.
Падала съм стотици пъти, но без да изпускам оръдието си,
за да стигна дотук.
Потъпквала съм живота си твърде често,
слагала съм край на почти всяка своя любов,
за да стигна дотук,
за да стигна дотук.
За да стигна дотук, във всичко се усъмних –
в себе си, в Господ, във вас,
оставих зад гърба си даже детските си мечти,
днес сърцето ми е в спешно състояние почти.
За да стигна дотук, мисля, че ако с вас
имахме среща сега,
без ни най-малкото съжаление,
за да стигна дотук,
щях да започна отново.
Научих се да крещя само вътре в себе си,
за да стигна дотук,
за да не ви показвам, че ме сочат с пръст,
за да стигна дотук.
Обиколих света, но нищо не видях –
отсъствието е тъй дълбоко, че чак замърсява огледалата,
за да стигна дотук,
за да стигна дотук.
За да стигна дотук, във всичко се усъмних –
в себе си, в Господ, във вас,
оставих зад гърба си даже детските си мечти,
днес сърцето ми е в спешно състояние почти.
За да стигна дотук, мисля, че ако с вас
имахме среща сега,
без ни най-малкото съжаление,
за да стигна дотук,
щях да започна отново.
За да стигна дотук, често съм забравяла
да взема два билета
или да кажа: „Почакай ме!“,
за да ида никъде,
оставих в спомените си
единствено начала на истории.
За да стигна дотук, мисля, че ако с вас
имахме среща сега,
без ни най-малкото съжаление
щях да започна отново,
за да стигна дотук.
- Artist:Dalida
- Album:Dali (1984)