Pour le plaisir de partir [Russian translation]
Pour le plaisir de partir [Russian translation]
То же дурацкое небо
через те же самые окна...
«Нужно подышать новым воздухом!» —
часто говорила себе девушка.
Она уже давно об этом мечтала,
давно её сумка была собрана,
Ей хотелось вырасти,
ей нужно было уйти.
Как другие наряжались,
она хотела увидеть, похожа ли Венеция
на те песни, которые ей посвящают,
и плачут ли под ее мостами.1
Хотела увидеть цветущую вишню,
которую пока никто не собрал,
и уйти, просто чтоб уйти.
Однажды она всё выбросила:
свой мотоцикл, платья и ключи.
Ставни её жилища закрылись
и комната опустела.
И все говорили о парне,
за которым она могла уйти.
Никто не хотел верить в то,
что она просто от всего устала.
Как другие наряжались,
она хотела увидеть, похожа ли Венеция
на те песни, которые ей посвящают,
и плачут ли под ее мостами.
Хотела увидеть цветущую вишню,
которую пока никто не собрал,
и уйти, просто чтоб уйти.
Не существует карты, чтобы найти
дороги, ведущие к свободе.
Кто же знает, где она осела–
в каком-то нелепом городке?
Под крики какой-то революции?
В какой-то войне за религию?
Или на острове в Океании,
в последнем приюте Рая?
Как другие наряжались,
она хотела увидеть, похожа ли Венеция
на те песни, которые ей посвящают,
и плачут ли под ее мостами.
Хотела увидеть цветущую вишню,
которую пока никто не собрал,
и уйти, просто чтоб уйти.
1. «Мост Вздохов»
- Artist:Joe Dassin