Pour que tu m'aimes encore [Hungarian translation]
Pour que tu m'aimes encore [Hungarian translation]
kiadtad az utat, jól értem minden szavad
ridegek és újak, dolgaink megváltoztak
minden felborult, a sok virág elhullt
a régi idők, nem érik már meg a jövőt
minden ledől, lehull, a szerelem megfakul
de tudnod kell
bárhová is viszed, megtalálom a szíved
ha táncod óráján más is táncol veled.
megfogom a lelked, ha fagyban ha tűzben
rád mágiát vetek, csak hogy újra szeress
hogy újra szeress
mért kezdtél velem, mért vetted el a szívem
én a legtöbbet adtam, veled nem játszadoztam
ma azt mondja mindenki
ma mindenki azt teszi
sosem fogok így élni ó nem nem nem
várj, mindent átgondolunk, mindent helyre hozunk
akarom hogy tudd
bárhová is viszed, megtalálom a szíved
ha táncod óráján más is táncol veled.
megfogom a lelked, ha fagyban ha tűzben
rád mágiát vetek, csak hogy újra, szeress
megtalálom a nyelvet, mely méltón zengi neved
egy nagy csomagot viszünk, örökké szüretelünk.
varázslók szavait, marabu afrikait
mormolom ó nagy ég, csak hogy szeress még
királynő leszek, magamhoz kötözlek
megújulok hogy benned, fellobbantsam a tüzet
ezentúl olyan leszek, mint ki most gyönyört ad neked.
játékuk mit te szeretsz, velem mindent megtehetsz
majd arra törekszem, a lángot felélesszem.
arannyá változom nagy ég, csak hogy szeress még.
szeress még
szeress még
ó szeress még
csak hogy szeress még
ó hogy szeress még
csak hogy szeress még
csak hogy szeress még
fordította: Gaál György István
- Artist:Céline Dion
- Album:D'eux