Pour toutes ces raisons, je t'aime [Finnish translation]
Pour toutes ces raisons, je t'aime [Finnish translation]
Juuri sinä olet esittänyt minulle sinun naisellisen
hymysi ja makeat kyyneleesi, joita en voi unohtaa.
Sinun kanssasi minä sain valistuksen aikakauden,
korttitaloja ja metsäpaloja.
Kaiken tämän vuoksi minä rakastan sinua.
Paossa olon öinä oltiin yhdessä. Minun poikani
ja minun tyttäreni ovat kuin ovatkin sinulta.
Sinä olet samanlainen kuin minä ja muistutan sinua.
Minä olen orpo silloin, kun sinä et ole tavoitettavissa.
Kaiken tämän vuoksi minä rakastan sinua.
Minulla ei ole ansiomerkkiä. Tulin tällaisena. Minä olen
mies, rakkauden sekoittama, sinun sekoittamasi mies.
Minä olen ohittanut elämäni, elämäni sinua odottamalla,
mutta minä olen tavoittanut sinun rakkautesi.
Kukkakimput tuntuvat naurettavilta.
Minä en enää laula heti, kun sinä menet pois.
Sinä osaat ulkoa minun elämäni, minun tarinani.
Minun rakkauslauluni käsittelevät vieläkin sinua.
Kaiken tämän vuoksi minä rakastan sinua.
Minulla ei ole ansiomerkkiä. Tulin tällaisena. Minä olen
mies, rakkauden sekoittama, sinun sekoittamasi mies.
Minä olen ohittanut elämäni, elämäni sinua odottamalla,
mutta minä olen tavoittanut sinun rakkautesi.
Kaiken tämän vuoksi minä rakastan sinua.
Minä olen nähnyt silmissäsi anteeksiannosta
muistoihisi ulottuvan hellyyden veden.
Sinä et ole luvannut mitään. Minä olen sinun lupauksesi.
Sinun kanssasi minä tahdonkin vanheta.
Kaiken tämän vuoksi minä rakastan sinua.
Minä rakastan sinua.
- Artist:Enrico Macias