Povestea acordeonului [Transliteration]
Povestea acordeonului [Transliteration]
Vals !
Dormea Parisul într-o noapte,
dormea de muzică pătruns,
luminile scăldate-n Sena
în apa limpede s-au scurs.
Pe mal cânta acordeonul,
cânta vrăjit în la minor
și cucerit de-o domnișoară
îi povestea ce-nseamnă dor,
și cucerit de-o domnișoară
îi povestea ce-nseamnă dor.
Un acordeon în noapte
Parisul a vrăjit,
cântă pentru-o domnișoară
un băiat îndrăgostit.
El vorbea limba română,
franțuzește ea vorbea
și numai acordeonul
limba dragostei știa,
și numai acordeonul
limba dragostei știa.
~ ~ ~
Se scurge Sena printre maluri,
se scurge-n ritmul muzicii
și doar acordeonul cântă
refrenul drag al inimii.
Se plimbă luna printre stele,
e noapte albă la Paris,
o domnișoară îndrăgostită
trăia idila ei de vis,
o domnișoară îndrăgostită
trăia idila ei de vis.
Un acordeon în noapte
Parisul a vrăjit,
cântă pentru-o domnișoară
un băiat îndrăgostit.
El vorbea limba română,
franțuzește ea vorbea
și numai acordeonul
limba dragostei știa,
și numai acordeonul
limba dragostei știa. (bis)
Ra ta ta ta ta ta taira...
- Artist:Fuego (Romania)