Près des étoiles [Polish translation]
Près des étoiles [Polish translation]
Jeszcze bliżej gwiazd,
tam gdzie marzenia nie mają granic,
aby zapomnieć o stanie nieważkości na Ziemi.
Jeszcze bliżej gwiazd,
aby zaczerpnąć odrobiny ich światła
i powrócić na Ziemię z głową pełną nadziei.
Każdy potrzebuje marzeń, aby mógł czuć, że żyje,
w każdym z nas są możliwości, aby poczynić coś wielkiego.
Ileż razy dopadało mnie to dziwne uczucie, że
niewielka cząstka w nas może zmienić kierunek wiatru.
Skoro moja głowa buja w obłokach, znaczy że z bliska pragnę
ujrzeć te gwiazdy, które prowadzą mnie ku lepszemu przeznaczeniu.
Jaki jest sens żyć życiem, w którym nie ma miłości, ani marzeń?
Tak więc pozwól mi pozostać na mym statku, jestem gotów do startu.
Jeszcze bliżej gwiazd,
tam gdzie marzenia nie mają granic,
aby zapomnieć o stanie nieważkości na Ziemi.
Jeszcze bliżej gwiazd,
aby zaczerpnąć odrobiny ich światła
i powrócić na Ziemię z głową pełną nadziei.
Gdy za każdym razem pesymizm odnosi zwycięstwo,
trzeba marzyć ze zwiększoną siłą, aby wszystko zmienić.
O tak, gdy wszystkie stereotypy wytykają cię palcami,
trzeba marzyć ze zdwojoną siłą dla przetrwania.
Przybywam z nieba i gwiazd, one między sobą mówią tylko o tobie,
o tobie, który pragnie jeszcze więcej i poszukuje swojej własnej drogi.
Jaki jest sens żyć życiem, w którym nie ma miłości, ani marzeń?
Tak więc pozwól mi pozostać na mym statku, to czas by wystartować.
Jeszcze bliżej gwiazd,
tam gdzie marzenia nie mają granic,
aby zapomnieć o stanie nieważkości na Ziemi.
Jeszcze bliżej gwiazd,
aby zaczerpnąć odrobiny ich światła
i powrócić na Ziemię z głową pełną nadziei.
Jeszcze bliżej gwiazd,
tam gdzie marzenia nie mają granic,
aby zapomnieć o stanie nieważkości na Ziemi (och, och, och, och).
Jeszcze bliżej gwiazd,
aby zaczerpnąć odrobiny ich światła
i powrócić na Ziemię z głową pełną nadziei.
- Artist:Soprano