Парад принцесс [Princesses on Parade] [Parad printsess] [English translation]
Парад принцесс [Princesses on Parade] [Parad printsess] [English translation]
Молодость, свежесть, успех, красота - это парад принцесс!
Прелестью блещет и эти, и та,
и рады все такому случаю,
Дерек сможет выбрать лучшую!
В каждой из них королевская кровь,
в каждой изюминка есть!
Всюду кудри, плечи, талии,
глазки, губки и так далее.
[Вместе:]
Вот какой он этот парад принцесс!
[Роджерс:]
Принцесса из Ковчествера, где хлеб в полях растет,
она в крокет играет, сама одежду шьет.
Антониа с Востока, она добра, послушна,
от трудностей не прячется и очень простодушна!
Дризельда дружелюбна, лучится добротой,
но как-то мало вяжется с такою красотой.
Оружие Брунгильды вызывает интерес -
каждый раз видеть парад принцесс!
[Вместе:]
Кто-то из девушек этих,
завтра станет для принца женой.
Ко мне подойдет, за собой поведет.
[Гофмейстер:]
Господи день, то какой!
[Вместе:]
Гордость, скромность и амбиции
тут проходят вереницею.
Оказал на принца Дерека,
у него почти истерика.
Сколько нас и нам в глаза!
[Гофмейстер:]
Чудеснейших, прелестнейших, умнейших и достойнейших!
[Вместе:]
Вот какой он этот парад принцесс!
- Artist:The Swan Princess (OST)
- Album:Принцесса-лебедь