Printemps arabe [English translation]
Printemps arabe [English translation]
40 years of dictatorship
Under the silence of our flags
40 years of the hard way
Under the eyes of Westerners
Who go on holiday to Tunisia
Take photos of Alexandria
And who suddenly seem surprised
At the awakening of sleeping people
[Chorus]
Thank you Egyptians
Thank you Tunisians
Thank you for this sweet awakening
Which deep inside us reminds us
That democracy
Is the street that has chosen
In Tripoli or Algiers
The people will decide
40 years of austere life
Under the rigid eye of the soldiers
40 years in poverty
Under the corruption of officials
Who decide if you get housing
If you work, if you infringe
If your children will have the right
Of having some bread for their meal
[Chorus]
40 years of silence
40 years of misery
40 years that France
Doesn't take of it's blinkers
That the African interests
For France are worth much more
Than the happiness of human beings
Who live on these lands
Now to rebuild
A Freedom, a country
Now what to become
And what history in Tunisia
For women can smile
That the rights of man can grow
And that this abolished past
Doesn't return in the future
[Chorus]
- Artist:Tryo
- Album:Ladilafé