Psalm kochania [English translation]
Psalm kochania [English translation]
For the fire that is crouching in the stove
And for the crickets in the morning
For the stars, when they're shining in the puddles
Love me, love me, darling
For the heart that is jumping over fences
And for dancing till the morning
For the world that I'll see together with you
Love me, love me, darling
They asked in the newspapers
How one is able to love so (much)
How one is able to love so (much)
At nine AM
They asked in the newspapers
How one is able to love so (much)
How one is able to love so (much)
At nine AM
For the summer and the gooseberry compote
And for the snow in Zakopane
And for the fact that I'm still at your side
Love me, love me, darling
For the little flower cut out of tissue-paper
And for the gateau with marzipan
For the skis and the little holy picture
Love me, love me, darling
Love me, love me, darling
Love me, love me
Love me, love me, darling
Beloved so much, beloved so much
The greatest discovery
Is the fact that one is able to love so much
Is the fact that one is able to love so much
The whole life through
The greatest discovery
Is the fact that one is able to love so much
Is the fact that one is able to love so much
The whole life through
The whole life, the whole life
- Artist:Piotr Rubik
- Album:Psałterz Wrześniowy (2006)