Пташечка [Ptashechka] [Bulgarian translation]
Пташечка [Ptashechka] [Bulgarian translation]
Не съм те виждала през целия ден.
Денят е студен, а аз съм гореща,
като звезда, но без сиение.
Беше беда, но се превърна в музика.
Плетях венец, ходих на гости.
Не дойдох, струва ми се, че съм изчезнала на границата
твоите мисли, твоят характер.
А ти не плачи, а ти не плачи.
Защото аз не плача, плача, плача, плача.
Плача, плача, плача, не плача.
А ти не можеш да знаеш, колко те обичам
Ти лягаш да спиш, а аз не дишам до сутринта,
До сутринта и чак докато не се съмне съм сама
Както звезда без луна.
Никой не е чул, как съм пяла, никой не е чул
Моята душа, още не знаеше кой си, но вече те обичаше
И тя (а не аз) те откри
И през дългия ден ден всичко слушаше само моята птичка
Никога не съм пяла за хората своите минори
Моя единствена..... През дългия ден
Просеща свобода, свобода, свобода, свобода.
Свобода, свобода, свобода, затвор
А ти не можеш да знаеш, колко те обичам
Ти лягаш да спиш, а аз не дишам до сутринта,
До сутринта и чак докато не се съмне съм сама
Сама, сама, сама, сама, сама,
Сама, както звезда без луна.
- Artist:Vivienne Mort