Пташечка [Ptashechka] [Spanish translation]
Пташечка [Ptashechka] [Spanish translation]
Yo no te vi todo el día.
Y me puse caliente en un día frío,
Como una estrella, pero sin brillo.
Era una desgracia y ahora es la melodía.
Hice una corona de flores. Me fui de visita.
Pero no llegue, parece, me desaparecí al borde
De tus pensamientos, de todo tu ser.
Y no llores, no llores,
Pues, yo no lloro, lloro, lloro, lloro,
Lloro, lloro, lloro, no lloro.
Y tú no puedes saber, como te amo.
Tú te acuestas a dormir y yo no respiro hasta la mañana,
Hasta la mañana, hasta que el sol salga, estoy sola
Como la estrella sin la Luna.
Nadie escuchó, como yo cantaba, nadie
Mi alma no sabía aún de ti, pero ya te amo
Y es mi alma (no soy yo), quien te abrió
Y todo el día la avecilla escuchaba todo, solo mía.
Yo nunca cantaba para la gente mis canciones
Solo mía... Yo todo el día
Pedí la libertad, la libertad, la libertad, la libertad,
La libertad, la libertad, la libertad, la cautividad.
Y tú no puedes saber, como te amo.
Tú te acuestas a dormir y yo no respiro hasta la mañana,
Hasta la mañana, hasta que el sol salga, estoy sola
Estoy sola, estoy sola, estoy sola, estoy sola, estoy sola
Estoy sola, como la estrella sin la Luna.
- Artist:Vivienne Mort