Птица [Ptitsa] [Dutch translation]
Птица [Ptitsa] [Dutch translation]
Aan het raam zit een nutteloze
Hij stond er en vroeg om liefde.
Ik liet alles voor straks liggen,
En vroeg mezelf af:
Er is niets om voor te vechten,
Niets om mee te delen,
Alles draait maar om één ding.
Loont het om boos te zijn?
Daar aan het raam -
Een vogel, ik ben een vogel...
Links een huis, rechts een huis,
De kindertjes graven een bouwput,
Het hondje in het geheim gecrepeerd
Het had een snoepje gevonden.
Er is niets om voor te vechten,
Niets om mee te delen,
Alles draait maar om één ding.
Loont het om boos te zijn?
Daar aan het raam -
Een vogel, ik ben een vogel...
Niet zo ver van hier stinkt een vuur,
Erlangs viel een kraan in een vloeiende beweging,
Sterren spuwend, maar de kraanman
Kende de hele waarheid.
Er is niets om voor te vechten,
Niets om mee te delen,
Alles draait maar om één ding.
Loont het om boos te zijn?
Daar aan het raam -
Een vogel, ik ben een vogel...
En de daken zagen de zonsondergang,
En de muren herinnerden zich de oorlog,
En ik ben zo gelukkig, ik ben zo blij,
Dat er toch iemand gelukkig is.
Er is niets om voor te vechten,
Niets om mee te delen,
Alles draait maar om één ding.
Loont het om boos te zijn?
Daar aan het raam -
Een vogel, ik ben een vogel...
- Artist:AuktYon
- Album:Птица