Pusti noći neka bole [English translation]
Pusti noći neka bole [English translation]
Haris:
When I enter the café
Every clock stops to me
Time stops, the hour hands are stopping
So the late hours hurt me
Then time turns back
When I was happy with him
Ref Haris
Let the moon, let him glow at least for one or two night
I don't like sun anymore, since I don't have you, don't have you
Let the nights, let them hurt, let them hurt me
Is sadness a glass, so I throw it to break
Rada:
When I enter the café, every clock stops
to me
So my heart beats backwards
And I pay drinks to everyone,
And I return again
To see you as then
Ref Rada
Let the moon, let him glow at least for one or two night
I don't like sun anymore, since I don't have you, don't have you
Let the nights, let them hurt, let them hurt me
Is sadness a glass, so I throw it to break
Ref Haris
Let the moon, let him glow at least for one or two night
I don't like sun anymore, since I don't have you, don't have you
Ref Rada and Haris
Let the nights, let them hurt, let them hurt me
Is sadness a glass, so I throw it to break
- Artist:Haris Berković