¿Qué tienes tú? [Remix] [Romanian translation]
¿Qué tienes tú? [Remix] [Romanian translation]
Poate că efortul meu cel mai mare e în zadar.
Nu există cuvânt în această lumea care să te facă să te schimbi.
Oh, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
Ți-ai ales drumul tău, chiar dacă eu am rămas în urmă.
Ai decis să călătorești...
Iar eu... Așteptându-te ca prostul,
În timp ce tu ai deja o lume fără mine.
Iar a mea se sparge-n bucățele
Nu am de gând să mă cert pentru tine.
Îi mulțumesc Domnului că te vei îndepărta.
Eu am vocea mea și tu nu ai nimic.
Eu am gâtul meu, am mâinile mele,
Am lumina, în caz că nu mă vezi.
Am forță, continui să cânt,
Aduc luminã.
Iar eu am gâtul meu, am mâinile mele,
Am lumina, în caz că nu mă vezi.
Am forță, continui să cânt, aduc luminã.
Și acum spune-mi: ce ai, ce ai tu?
Spune-mi doar: ce ai, ce ai tu?
Mau și Ricky...
Ai vrut să mă stingi în scrumiera ta. Spune-mi,
Cine te crezi tu ca să pui în continuare paie pe foc?
Ai vrut să mă ștergi, dar prefer asta,
Pentru că acum sunt fără tine și mănânc când vreau.
Of! Eu așteptându-te pe tine
În timp ce tu ai deja o lume fără mine.
Iar a mea se sparge-n bucățele
Nu am de gând să mă cert pentru tine.
Eu am gâtul meu, am mâinile mele,
Am lumina, în caz că nu mă vezi.
Am forță, continui să cânt,
Aduc luminã.
Iar eu am gâtul meu, am mâinile mele,
Am lumina, în caz că nu mă vezi.
Am forță, continui să cânt,
Aduc luminã.
Și acum spune-mi: ce ai, ce ai tu?
Spune-mi doar: ce ai, ce ai tu?
Eu am gâtul meu, am mâinile mele,
Am lumina, în caz că nu mă vezi.
Am forță, continui să cânt,
Aduc luminã.
Căci eu am gâtul meu, am mâinile mele,
Am lumina, în caz că nu mă vezi.
Am forță, continui să cânt,
Aduc luminã.
Și acum spune-mi: ce ai, ce ai tu?
Spune-mi doar: ce ai, ce ai tu?
- Artist:Dvicio
- Album:¿Qué tienes tú?