Que reste-t-il de nos amours ? [Dutch translation]
Que reste-t-il de nos amours ? [Dutch translation]
Vanavond klopt de wind aan mijn deur
en vertelt me over oude geliefden,
terwijl het vuur van de kachel uitgaat.
Vanavond zorgt een herfstlied
voor een frisse tocht in het huis
en ik denk aan de voorbije tijd.
Wat blijft er over van onze liefdes?
Wat blijft er over van die mooie dagen?
Een foto, een oude foto
van mijn jeugd.
Wat blijft er over van de zoete liefdesbriefjes?
van de maanden April, de afspraakjes?
Het is een herinnering die me zonder ophouden
achtervolgt.
Vervaagd geluk, haren in de wind,
gestolen kussen, heerlijke dromen.
Wat blijft er van dit alles over?
Zeg het mij.
Een klein dorp, een oude klokkentoren,
een landschap, zo goed verborgen,
en in de wolken: de dierbare weerspiegeling
van mijn verleden.
De woorden, de tedere woorden die we fluisteren,
de zuiverste liefkozingen,
de beloftes, diep in het bos,
bloemenblaadjes die je vindt in een boek,
en waarvan de geur je bedwelmt,
ze zijn weggevlogen. Waarom ?
- Artist:Charles Trenet