Quem Te Viu, Quem Te Vê [English translation]
Quem Te Viu, Quem Te Vê [English translation]
you were the most beautiful cabrocha of that wing
you were the favourite, and i was the
today we don't even talk but the party goes on
your nights areof festivity, our samba is still on the streets
today the samba came out, la lalaia, searching for you
who saw you and who sees you now
those who don't know you, can't see more to believe
those who never forget can't recognize
when the samba started you were the most shinning
and if we got tired, you just keep going on
today people are far from the heat of your sway *"gingado" i translated as sway, it's like the move of the hips, the body, when they dance*
now you only do "cha dancante" where i'm not invited***
my samba marked in the cadency of your steps
my dreams lulled in the tenderness of your arms
today, of stubborn, i pass right in front your gate
to remember that left space in ?
every year i made you a cabrocha of high class
i dressed you on golden, so people could admire you
i don't know by sure why was it, that in a beautiful day
who played as princess get used to her costume
today i'm going dance samba in the floor, you'll go in the gallery
i want you to see me with the best company
if you miss that ,please dont be trying to show yourself
clap your hands like you mean it, pretend you're a turist
- Artist:Chico Buarque
- Album:Chico Buarque de Hollanda - Vol. 2 (1967)