Quién [Serbian translation]
Quién [Serbian translation]
Ne usuđuj se da kažeš volim te
Ne usuđuj se da kažeš da je sve bilo samo san
Samo jedan pogled ti je dovoljan
da me ubiješ i pošalješ u pakao.
Ko će danas da otvori vrata
da vidim izlazak sunca
a da ga ne ugasi bol
koju mi je nanela ona opsesija.
Od tvog srca, s mojim srcem
od mojih drhtavih ruku koje grebu dušek.
Ko će hteti da me trpi
i da razume moje loše raspoloženje,
Ako želiš da ti kažem iskreno,
ne želim da ostanem sam.
Odgovara mi da te nikad ne vidim
Odgovara mi ako više nisi deo mog života
Bila ti je dovoljna jedna noć sa drugim
Da mi baciš pesak u oči...
Ko će danas da otvori vrata
da vidim izlazak sunca
a da ga ne ugasi bol
koju mi je nanela ona opsesija.
Od tvog srca, s mojim srcem
od mojih drhtavih ruku koje grebu dušek.
Ko će hteti da me trpi
i da razume moje loše raspoloženje,
Ako želiš da ti kažem iskreno,
ne želim da ostanem sam.
Ko će danas da otvori vrata
da vidim izlazak sunca
a da ga ne ugasi bol
koju mi je nanela ona opsesija.
Od tvog srca, s mojim srcem
od mojih drhtavih ruku koje grebu dušek.
Ko će hteti da me trpi
i da razume moje loše raspoloženje,
Ako želiš da ti kažem iskreno,
ne želim da ostanem sam.
- Artist:Pablo Alborán
- Album:Tanto 2012