Raglan Road [French translation]
Raglan Road [French translation]
Sur la route de Raglan, un jour d'automne, je l'ai vu d'abord et j'ai su
Que ses cheveux bruns tisseraient un piège que je pourrais regrèter.
J'ai vu le danger et cependant je marchais sur le chemin enchanté
Et je disais" laisse le chagrin être une feuille qui tombe à l'aube.
Sur la rue Grafton en novembre, nous avons légèrement trébuché le long
du rebord du profond ravin où peut être vue la valeur des passions.
La reine des cœurs est encore en train de faire des tartes et non du foin
Mais en aimant trop à droite et à gauche, le bonheur est jeté par terre.
Je lui ai donné les cadeau de mon esprit et le signe secrêt.
C'est connu des artistes qui ont connu les vrais dieux de la musique et du temps.
Avec des mots et de la couleur, je n'ai jamais lésiné. Je lui ai donné des tas de poèmes pour dire:
Avec son propre nom là et ses cheveux bruns brillants comme les nuages sur les champs en mai.
Dans une rue tranquille où les fantômes se rencontrent, maintenant, je le vois marcher .
Loin de moi, si rapidement , ma raison doit permettre
Que j'aie fait la cour, pas comme je le devrais, à une créature d'argile,
Quand l'ange courtise l'argile, il va perdre ses ailes dès l'aube.
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:An Ancient Muse (2006)