Rebel Yell [Persian translation]
Rebel Yell [Persian translation]
دیشب رقاصکی رقص کنان از درب خانه ام وارد شد
دیشب فرشته کوچکی برای سر و گوش آب دادن بر کف خانه ام فرود آمد
او گفت یالا عزیزم، من گواهینامه عشق دارم
و اگه اعتبارش منقضی بشه باید برای کمک از بالا، دست به دعا شویم
چون
در ساعات نیمه شب
او فریاد میزد بیشتر، بیشتر بیشتر
با فریاد یک یاغی او فریاد میزد بیشتر، بیشتر، بیشتر
در ساعات نیمه شب
عزیزم بیشتر، بیشتر، بیشتر
با فریاد یک یاغی او فریاد میزد بیشتر، بیشتر، بیشتر
بیشتر، بیشتر، بیشتر!
او کنیزی را دوست ندارد، او نمی نشیند و التماس کند
ولی وقتی من خسته و تنها هستم او به من حال میدهد*
من گفتم، چه چیزی تو را آزاد میسازد و تو را به من میرساند، عزیزم
چه چیزی تو را رها میسازد
من نیاز به وجود تو در اینجا
دارم تا در کنارم باشی
چون
در ساعات نیمه شب
او فریاد میزد بیشتر، بیشتر بیشتر
با فریاد یک یاغی او فریاد میزد بیشتر، بیشتر، بیشتر
در ساعات نیمه شب
عزیزم بیشتر، بیشتر، بیشتر
با فریاد یک یاغی او فریاد میزد بیشتر، بیشتر، بیشتر
او در بهشت خودش زندگی میکند
بساط آنرا جمع کرده تا از
فروشگاه هفت یازده* برود
خب او تمام شب رو بیرون بوده تا پولی جمع کنه
البته فقط، فقط تا وقتی که تیپ موهاش رو به هم نزنه
من دنیا رو با پای پیاده رفتم، البته با تو، عزیزم
هزار بار، با تو
من اشکهای ناشی از رنج تو رو پاک کردم، عزیزم
میلیون بار، بخاطر تو
من حاضرم بخاطر تو روح خودم رو بفروشم، عزیزم
بخاطر پول تا اون رو با تو بسوزونیم
من حاضرم همه چیزم رو به تو بدم و هیچ چیز نداشته باشم، عزیزم
فقط، فقط، فقط، فقط برای اینکه تو رو اینجا کنارم داشته باشم، چون
در ساعات نیمه شب
او فریاد میزد بیشتر، بیشتر بیشتر
با فریاد یک یاغی او فریاد میزد بیشتر، بیشتر، بیشتر
در ساعات نیمه شب
عزیزم بیشتر، بیشتر، بیشتر
با فریاد یک یاغی او فریاد میزد بیشتر، بیشتر، بیشتر
بیشتر، بیشتر، بیشتر!
اووه آره، عزیزکم
او بیشتر، بیشتر، بیشتر بیشتر بیشتر، بیشتر میخواد!
اووه آره، فرشته کوچولو
او بیشتر میخواد
بیشتر، بیشتر، بیشتر
بیشتر، بیشتر!
- Artist:Billy Idol
- Album:Rebel Yell