Remember the Time [Turkish translation]
Remember the Time [Turkish translation]
(Nakarat):
Hatırlıyorum o zamanları, hani o beraber geçirdiğimiz zamanlar
Seni deliye döndüren şeyleri hatırlıyorum
Ve keşke zamanı geri alabilsem
Ve keşke her gece ağlamasam
Hatırlıyorum o zamanları
(Rap.1)
Saat çalışmaya devam ediyor, bunda şüphe yok
Sana yanlış yaptım, itiraf etmeliyim, ama kasıtlı olarak değil
Adın ne zaman dilime gelse, utanıp acı çekiyorum
Eğer mümkün olsa, suçlayabileceğim tek kişi ben olurdum
Benim zamanım dolmuştu, gitmem gerekiyordu, başka ihtimal yoktu
Bir sonuç vermeyecekti ama yine de bu riski aldım
Aynı yöne gitme konusunda içim rahat değildi.
Zaman asla kişisel değildir, bir ilişkiyi kazanırsın ya da kaybedersin
O işler böyle yürüyor...
.tepeden tırnağa derinden incinerek
..kendini yavaş çekim sürüklenir görürsün
...deliğin dibine doğru
Ait olduğun yerde, en ön sırada olmalısın
Her gün ağladım davranışlarımı geliştirdim
Benim gördüğümü sen göremiyorsun, söyle bana neden öfkelisin
Düşmanlarını affet, bırak Tanrı senin kurtarıcın olsun
Ben Tanrıya güveneceğim
çünkü biliyorum ki O unutmayacak.
(Nakarat x2)
(Rap.2) :
Haydi katıl benimle bir yolculuğa, nedir anahtar kelime ?
O zamanlar hakkında konuşalım, sen ve ben biraz atıp tutalım
Beyin fırtınası titreşimleri getiriyorum, iyisi sen çeneni kapat ve dinle
Hergün kavga bu ne demek hala bilmiyorum
Vakit nakittir ve herşeyi zaman gösterecek
Cennette güneş ışığı mı yoksa cehennemde ızgara mı
Değişimi toplum belirler, sen de yarışa katıl ve buna uy
Bir Para için , İki Uzay için ve Üç Hürraaa
Tanrı'ya teşekkür etmek istiyorum.. O yaratan en azından bana göz kulak oldu ve beni merkeze yerleştirdi.
1996 yılının Aralık ayını hatırlıyorum
İsim Booya idi ve Nana onun bir üyesi
Her gün ağladım davranışlarımı yeniden düzenledim
Benim gördüğümü sen göremiyorsun, söyle bana neden öfkelisin
Düşmanlarını affet, bırak Tanrı senin kurtarıcın olsun
Sonunda o seni doğru yola ulaştıracak
çünkü O unutmayacak.
(Nakarat x2)
- Artist:Nana (Germany)
- Album:Father (1998)