Remorker [English translation]
Remorker [English translation]
Snows are coming, I can't help it,
Cold bothers me more and more
Tuck me gently in your hear like a pearl hair clip
I need that, my little shelter under the sky
Unhook the barges, aim the morning and
Let that boat slide
Americans found the code for it: Take it easy,
My beautiful doll, a ripe peach splits in the sky
Turn off the lights, take your foot off the gas
We are afraid of funny things
You think someone is asking about us
As if we don't exist
Put your thoughts at idle
Shake the stars like mulberries
And slowly ran aground the ship
On those plush sandbanks
And dream…
Migratory bird pass by, little sails flutter across the open sea of sky 1
That departure of geese always makes me older
The road to paradise, oh, is it upstream till the end
Turn off the lights, take your foot off the gas
We are afraid of funny things
You think someone is asking about us
As if we don't exist
Put your thoughts at idle
Shake the stars like mulberries
And slowly ran aground the ship
On those plush sandbanks
And dream…
1. In this verse, Balasevic is playing with words, replacing the fluttering wings of birds with sails of boat (so he is saying little sails flutter), and linking also the sky to the open sea. I translated this part the closest to the original as possible (open sea of sky).
- Artist:Đorđe Balašević
- Album:Tri posleratna druga 1989