Requiem [Greek translation]
Requiem [Greek translation]
Καταπακτές, σπίρτα και μετά αναχωρήσεις
Όλα στα αποκαΐδια της στάχτης μου
Εγένετο το θέλημά Σου
Ω, σβήστε αυτή τη θλίψη από την όψη σας
Θα πεθαίνατε αν βλέπατε τη νέα μου κατοικία όμως
Ζήστε το παρόν
Είστε εν ζωή
Ω φίλοι μου, σας ακούω να τραγουδάτε
"Κύριος ποιμένει με"1, αλήθεια τι άσμα!
Γιατί να μου φέρετε λουλούδια
Όταν γνωρίζετε ότι δεν μπορώ τίποτα να μυρίσω
Για τους δικούς μου που αφήνω πίσω
Βρίσκομαι στον Παράδεισο, φανταστείτε την έκπληξή μου
Με κολακεύει που ήρθατε εδώ να με τιμήσετε
Και κοίτα να δεις, είμαι και στις ειδήσεις πάλι
Στο Μνημόσυνο, μ' όλους μου τους φίλους
Δεν είναι καμιά ντροπή, δε νιώθω απώλεια
Ο βασιλιάς κι ο φτωχός, στο ίδιο μπαίνουν το κουτί
Και διάσημος δεν είναι κανείς
Παρακαλώ, όχι πανικό
Φαίνεται τόσο τραγικό
Αλλάζουν όλοι θέσεις στον Τιτανικό
Λυπάμαι που αποχωρώ
Ελπίζω να απολαύσατε την παράσταση
Ω φίλοι μου, σας ακούω να λέτε
πολλά όμορφα πράγματα σήμερα εδώ για μένα
Χαίρομαι που δεν αφήσατε την αλήθεια να βγεί στην επιφάνεια
Σ' όλους μου τους φίλους που αφήνω πίσω
Διαδώσαν μια φήμη, πάμε πάλι πίσω στα δικά μου
Το λατρεύω που ήρθατε εδώ να με τιμήσετε
Και κοίτα να δεις, είμαστε στο δελτίο των δέκα
Στο Μνημόσυνο, μ' όλους μου τους φίλους
Αυτός ο θάνατος δεν είναι ζωή, όχι, όχι
Θα θέλουμε αυτό που μας δόθηκε, ένας Θεός το ξέρει
Ω φίλοι μου, σας ακούω να τραγουδάτε
"Κύριος ποιμένει με", αλήθεια τι άσμα!
Γιατί να μου φέρετε λουλούδια
Όταν γνωρίζετε ότι δεν μπορώ τίποτα να μυρίσω
Για τους δικούς μου που αφήνω πίσω
Βρίσκομαι στον Παράδεισο, φανταστείτε την έκπληξή μου
Με κολακεύει που ήρθατε εδώ να με τιμήσετε
Και κοίτα να δεις, είμαι και στις ειδήσεις πάλι
Στο Μνημόσυνο, μ' όλους μου τους φίλους
Με όλους μου τους φίλους
Μνημόσυνο
1. David's Psalm 23, Lord is my sheperd
- Artist:Gary Barlow
- Album:Since I Saw You Last