Respect [French translation]
Respect [French translation]
(oo) Ce que tu veux
(oo) Bébé, j'ai
(oo) Ce qu'il te faut
(oo) Sais-tu que je l'ai ?
(oo) Tout ce que je demande
(oo) C'est un peu de respect quand tu rentres à la maison (juste un peu)
Hé, chéri, (juste un peu) quand tu rentres
(Juste un peu), monsieur (juste un peu)
Je ne ferai rien de mal quand tu ne seras pas là
Je ne vais pas te maltraiter (oo) parce que je n'en ai pas envie
Tout ce que je demande (oo)
C'est un peu de respect quand tu rentres à la maison
Bébé (juste un peu) quand tu rentres
Ouais (juste un peu)
Je suis sur le point de te donner tout mon argent
Et tout ce que je demande en retour, chéri
C'est que tu me donnes mes bénéfices
Quand tu rentres à la maison (juste un, juste un, juste un)
Ouais, chéri (juste un, juste un, juste un)
Quand tu rentres à la maison (juste un peu)
Ouais (juste un peu)
Ooo, tes baisers (oo)
Sont plus doux que le miel
Et devine quoi ? (oo)
Mon argent aussi
Tout ce que je veux te voire faire (oo) pour moi
C'est que tu m'en donnes quand tu rentres à la maison
Ouais bébé
Fouette-le (respect, juste un peu)
Quand tu rentres à la maison, maintenant (juste un peu)
R-E-S-P-E-C-T
Trouve ce que cela signifie pour moi
R-E-S-P-E-C-T
Prends en soin, TCB1
Oh (donne-le moi, donne-le moi,
Donne-le moi, donne-le moi)
Un peu de respect (donne-le moi, donne-le moi
Donne-le moi, donne-le moi)
Whoa, bébé (juste un peu)
Un peu de respect (juste un peu)
Je suis fatiguée (juste un peu)
Continue d'essayer (juste un peu)
Tu es à court de bêtises (juste un peu)
Et je ne vais pas mentir (juste un peu)
(Respect, respect, respect)
Quand tu rentres à la maison
Ou tu pourrais rentrer (respect, juste un peu)
Et découvrir que je suis partie (respect, juste un peu)
Et je dois avoir (juste un peu)
Un peu de respect (juste un peu)
1. "take care of business", signifiant "prends soin des affaires"
- Artist:Aretha Franklin
- Album:I Never Loved a Man the Way I Love You (1967)