Revolution 1 [Persian translation]
Revolution 1 [Persian translation]
مي گويي كه يك انقلاب مي خواهي
خب، مي داني
ما همگي مي خواهيم كه دنيا تغيير كند
به من مي گويي كه اين تكامل است
خب مي داني
ما همگي مي خواهيم كه دنيا تغيير كند
اما آنگاه كه درباره ويران كردن حرف مي زني
نمي داني كه نبايد روي من حساب كني
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
تو مي گويي كه راه حلي حقيقي يافته اي
خب مي داني
همه ما مي خواهيم نقشه ات چيست
تو از من كمك مي خواهي
خب مي داني
هر كاري كه از دستمان بر آيد، انجام مي دهيم
اما اگر پول براي كساني مي خواهي كه از افكارشان متنفريم
همه چيزي كه مي توانم به تو بگويم اين است كه برادر، دست نگه دار
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
تو مي گويي بنيان ها را تغيير خواهي داد
خب مي داني
ما همگي دوست داريم اين افكارت را تغيير دهيم
تو مي گويي اين يك بنياد است
خب مي داني
بهتر است ذهنت را از اين افكار پاك كني
اما اگر مي روي و تصوير رئيس مائو را جابجا مي كني
در هر صورت نمي تواني ديگران را به اين كار وادار كني
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
نمي داني كه اوضاع رو براه خواهد شد
درسته؟
آه، آه آه
آه، آه آه
آه، آه آه
درسته
درسته
درسته
....
....
....
- Artist:The Beatles
- Album:The Beatles [The White Album] (1968)