Riconuscenza [Italian translation]
Riconuscenza [Italian translation]
Stanòtte 'a dint'o liétto cu nu strillo
aggio miso arrevuóto tutt'a casa,
me so' mmiso a zzumpà cómme a n'arillo...
E nun me faccio ancòra persuaso.
Ma cómme, dico io po', cu' tanta suónne
i' me so' ghiuto a ffà 'o cchiù malamènte;
sti suónne sóngo suónne ca te pònno
fà rummanné stecchito cómme a nniénte.
I' stévo allérta 'ncòppa a na muntagna.
Tutt'a nu tratto sènto 'nu lamiénto...
'O pizzo addò stév'i' èra sulagno...
Dicètte 'ncapo a mme: E' chisto è 'o viénto!
Piglio e mme méngo pe nu canalóne
e véco sott'a n’àlbero piangènte
nu fuósso chino 'e prète a cuppolóne...
e sótto a ttutto stéva nu serpènte.
“Aiuto! Aiuto!” 'O pòvero animale
se mettétte ‘alluccà cu tutt'o ciato!
Appena me vedètte: "Ménu male!...
Salvàtemi! I' mo mòro asfessiato!”.
E chi t'ha cumbinato 'e sta manèra?-
ll'addimannaje mèntr'o libberavo.
-E' stato 'nu signóre aieresséra-
me rispunnètte, e già se repigliava.
-Si nun èra pe vvuje i' ccà murévo.
Facìteve abbraccià, mio salvatóre!-
Me s'arravòglia attuórno e s'astrignéva
ca n'atu ppòco me schiattava 'o còre.
Làssame! - lle dicètte - 'O vvi' ca i' mòro?-
E chianu chiano me mancava 'a fòrza,
'o còre me sbattéva...ll'uócchie 'a fòra,
mèntre 'o serpènte cchiù strignéva 'a mòrza!
-Chisto è 'o ringraziamènto ca me faje?
Chésta è 'a ricunuscènza ca tu puórte?
A chi t'ha fatto bbène chésto faje?
..Ca si' cuntènto quanno 'o vide muórto!-
-Amico mio, serpènte i' sóngo nato!...
...Chi nasce sèrpe è 'nfamo e sènza còre!...
...Perciò t'aggi’a mangià! Ma t'hê scurdato
...ca ll'òmmo, spisso, fa’ chiù pèggio ancòra?!-
- Artist:Totò
- Album:Le videopoesie di Gianni Caputo