Ride [Arabic translation]
Ride [Arabic translation]
مضى وقت وأنا على هذا الطريق المفتوح
يمكنك أن تمسي حبيبي كبير السن بعمر أبي طول الوقت
في السراء والضراء
أمسى غناء البلوز قديم الطراز
كن حبيبي طول الوقت
على اختلاف الفصول
لا تحطمني إرباً
فقد كان السفر طويلاً
وكنت خلاله أحاول جاهدةً
وما بجعبتي سوى أغنية جميلة
أسمع زقزقة الطيور تحاكي نسيم الصيف فأقود مسرعةً
وأنتهي وحيدةً مع انتصاف الليل
حاولت جاهدة أن أتجنب المصائب، لكني
أعاني من حرب مندلعة في رأسي
فأكمل المسير
أكمل المسير وأكمل المسير وأكمل المسير
الموت شابا والاستفادة من الحياة حتى النهاية
هكذا جعل أبي من حياته فناً
معاقرة الخمر طوال النهار وتبادل أطراف الحديث حتى حلول الظلام
هكذا تعيش كلاب الطرقات حياتها تكمل المسير حتى حلول الظلام
لا تتخل عني الآن
لا تقل الوداع
لا تدر لي ظهرك
وتتركني منتشية وبحال جفاف
أسمع زقزقة الطيور تحاكي نسيم الصيف فأقود مسرعةً
وأنتهي وحيدةً مع انتصاف الليل
حاولت جاهدة أن أتجنب المصائب، لكني
أعاني من حرب مندلعة في رأسي
فأكمل المسير
أكمل المسير وأكمل المسير وأكمل المسير
تعبت من الشعور بأني كمجنونة لعينة
تعبت من القيادة حتى رؤية النجوم في عيناي
أسعى جاهدةً لأبقى سالمة العقل يا حبي
لذلك أكمل المسير، أكمل المسير
أسمع زقزقة الطيور تحاكي نسيم الصيف فأقود مسرعةً
وأنتهي وحيدةً مع انتصاف الليل
حاولت جاهدة أن أتجنب المصائب، لكني
أعاني من حرب مندلعة في رأسي
فأكمل المسير
أكمل المسير وأكمل المسير وأكمل المسير
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Born To Die (2012)